Documentos de YAUH יהוה

PERGAMINHOS E MANUSCRITOS, ver mais!

Fonte do manuscrito em latim
Link:
Pseudo-Jerome, Breviarium in Psalmos
PDF das páginas do manuscrito em latim
Link:
Manuscript Breviarium in Psalmos, páginas 12v e 13r

Fonte do manuscrito em latim
Link:
Pseudo-Jerome, Breviarium in Psalmos
PDF das páginas do manuscrito em latim
Link:
Manuscript Breviarium in Psalmos, páginas 12v e 13r

MANUSCRITO DO SÉCULO IX TRAZ O NOME YAUH TRANSLITERADO EM LATIM

Um achado magnífico, um manuscrito encadernado do 9º século, escrito por Pseudo-Jerônimo, com o título “Breviarium in Psalmos” (Comentários curtos sobre os Salmos). Neste vídeo, o autor explica que, na época de Jerônimo, a letra “J” ainda não existia e que somente no século 15 EC foi inventada para o som do “Y”. Mostrou também que a letra latina “H”, se não fosse no início de uma palavra, não possuía som vocálico. No manuscrito, o escritor menciona o Nome do Criador e ensina o vocabulário fonético. A transliteração do Tetragrama em latim aparece como “iaho”, sendo pronunciado “YAU”, confirmando a pronúncia correta do Nome do Altíssimo.


Farei lembrado o teu Nome de geração em geração, pelo que os povos te louvarão eternamente.Salmos 45:17

Um achado magnífico, um manuscrito encadernado do 9º século, escrito por Pseudo-Jerônimo, com o título “Breviarium in Psalmos” (Comentários curtos sobre os Salmos). Neste vídeo, o autor explica que, na época de Jerônimo, a letra “J” ainda não existia e que somente no século 15 EC foi inventada para o som do “Y”. Mostrou também que a letra latina “H”, se não fosse no início de uma palavra, não possuía som vocálico. No manuscrito, o escritor menciona o Nome do Criador e ensina o vocabulário fonético. A transliteração do Tetragrama em latim aparece como “iaho”, sendo pronunciado “YAU”, confirmando a pronúncia correta do Nome do Altíssimo.


Farei lembrado o teu Nome de geração em geração, pelo que os povos te louvarão eternamente.Salmos 45:17

Um achado magnífico, um manuscrito encadernado do 9º século, escrito por Pseudo-Jerônimo, com o título “Breviarium in Psalmos” (Comentários curtos sobre os Salmos). Neste vídeo, o autor explica que, na época de Jerônimo, a letra “J” ainda não existia e que somente no século 15 EC foi inventada para o som do “Y”. Mostrou também que a letra latina “H”, se não fosse no início de uma palavra, não possuía som vocálico. No manuscrito, o escritor menciona o Nome do Criador e ensina o vocabulário fonético. A transliteração do Tetragrama em latim aparece como “iaho”, sendo pronunciado “YAU”, confirmando a pronúncia correta do Nome do Altíssimo.


Farei lembrado o teu Nome de geração em geração, pelo que os povos te louvarão eternamente.Salmos 45:17


Fonte do manuscrito em latim
Link:
Pseudo-Jerome, Breviarium in Psalmos
PDF das páginas do manuscrito em latim
Link:
Manuscript Breviarium in Psalmos, páginas 12v e 13r

How to use web share API for native share options in HTML and JavaScript?















www.documentosdeyauh.com














Proclamando os verdadeiros Nomes Sagrados

YAUH e YAUSHA






Notificações