Fonte da enciclopédia judaica
Link: Encyclopaedia Judaica, volume 6, página 607
Fonte da enciclopédia judaica
Link: Encyclopaedia Judaica, volume 6, página 607
Em uma enciclopédia judaica de 2007, publicada pela editora KETER PUBLISHING HOUSE, composta por 22 volumes e escrita por especialistas israelenses, trouxe uma informação surpreendente, o trecho diz: “Destas últimas fontes, a evidência onomástica da Mesopotâmia contida em documentos assírios datados do final do oitavo e do sétimo século, é de particular significado, uma vez que apresenta nomes que são conhecidos pela Bíblia como israelitas. Contudo, com exceção de nomes pessoais compostos pelo elemento teofórico israelita yau (YHWH).” Nessa edição, o Nome Sagrado (YHWH), transliteração direta do Tetragrama (יהוה), conhecido por muitos como “impronunciável”, foi confirmado pelos próprios editores israelenses a sua verdadeira pronúncia, comprovando o Nome Divino YAU YHWH.
“A todos os que são chamados pelo meu Nome e os que criei para a minha glória: Eu os formei e também Eu os fiz.” Isaías 43:7
Em uma enciclopédia judaica de 2007, publicada pela editora KETER PUBLISHING HOUSE, composta por 22 volumes e escrita por especialistas israelenses, trouxe uma informação surpreendente, o trecho diz: “Destas últimas fontes, a evidência onomástica da Mesopotâmia contida em documentos assírios datados do final do oitavo e do sétimo século, é de particular significado, uma vez que apresenta nomes que são conhecidos pela Bíblia como israelitas. Contudo, com exceção de nomes pessoais compostos pelo elemento teofórico israelita yau (YHWH).” Nessa edição, o Nome Sagrado (YHWH), transliteração direta do Tetragrama (יהוה), conhecido por muitos como “impronunciável”, foi confirmado pelos próprios editores israelenses a sua verdadeira pronúncia, comprovando o Nome Divino YAU YHWH.
“A todos os que são chamados pelo meu Nome e os que criei para a minha glória: Eu os formei e também Eu os fiz.” Isaías 43:7
Em uma enciclopédia judaica de 2007, publicada pela editora KETER PUBLISHING HOUSE, composta por 22 volumes e escrita por especialistas israelenses, trouxe uma informação surpreendente, o trecho diz: “Destas últimas fontes, a evidência onomástica da Mesopotâmia contida em documentos assírios datados do final do oitavo e do sétimo século, é de particular significado, uma vez que apresenta nomes que são conhecidos pela Bíblia como israelitas. Contudo, com exceção de nomes pessoais compostos pelo elemento teofórico israelita yau (YHWH).” Nessa edição, o Nome Sagrado (YHWH), transliteração direta do Tetragrama (יהוה), conhecido por muitos como “impronunciável”, foi confirmado pelos próprios editores israelenses a sua verdadeira pronúncia, comprovando o Nome Divino YAU YHWH.
“A todos os que são chamados pelo meu Nome e os que criei para a minha glória: Eu os formei e também Eu os fiz.” Isaías 43:7
Fonte da enciclopédia judaica
Link: Encyclopaedia Judaica, volume 6, página 607