Fonte do livro de Diodoro Sículo
Link: Diodorus of Sicily, volume 1, página 185
Fonte do livro de Diodoro Sículo
Link: Diodorus of Sicily, volume 1, página 185
Vídeo em idioma inglês mostra uma obra do historiador grego (Διόδωρος Σικελιώτης) “Diodorus of Sicily”, que viveu no século 1 AEC. Em um de seus livros, o escritor menciona o Nome do Criador com a expressão “Iao”, mostrando a fonética do Nome Sagrado pronunciado em seus dias e nos tempos antigos. Citou também que Moisés invocava este mesmo Nome com os hebreus. No rodapé da página, é possível ver o nome “Yahu”, fazendo referência ao Nome “Iao”, citado pelo historiador. O nome “Yahu” é a transliteração errônea do Nome Divino no hebraico moderno, sendo essa escrita usada atualmente entre os judeus e mesmo assim sendo pronunciado YAUH יהוה.
“Então YAUH desceu na nuvem, permaneceu ali com Moisés e proclamou o seu Nome, YAUH.” Êxodo 34:5
Vídeo em idioma inglês mostra uma obra do historiador grego (Διόδωρος Σικελιώτης) “Diodorus of Sicily”, que viveu no século 1 AEC. Em um de seus livros, o escritor menciona o Nome do Criador com a expressão “Iao”, mostrando a fonética do Nome Sagrado pronunciado em seus dias e nos tempos antigos. Citou também que Moisés invocava este mesmo Nome com os hebreus. No rodapé da página, é possível ver o nome “Yahu”, fazendo referência ao Nome “Iao”, citado pelo historiador. O nome “Yahu” é a transliteração errônea do Nome Divino no hebraico moderno, sendo essa escrita usada atualmente entre os judeus e mesmo assim sendo pronunciado YAUH יהוה.
“Então YAUH desceu na nuvem, permaneceu ali com Moisés e proclamou o seu Nome, YAUH.” Êxodo 34:5
Vídeo em idioma inglês mostra uma obra do historiador grego (Διόδωρος Σικελιώτης) “Diodorus of Sicily”, que viveu no século 1 AEC. Em um de seus livros, o escritor menciona o Nome do Criador com a expressão “Iao”, mostrando a fonética do Nome Sagrado pronunciado em seus dias e nos tempos antigos. Citou também que Moisés invocava este mesmo Nome com os hebreus. No rodapé da página, é possível ver o nome “Yahu”, fazendo referência ao Nome “Iao”, citado pelo historiador. O nome “Yahu” é a transliteração errônea do Nome Divino no hebraico moderno, sendo essa escrita usada atualmente entre os judeus e mesmo assim sendo pronunciado YAUH יהוה.
“Então YAUH desceu na nuvem, permaneceu ali com Moisés e proclamou o seu Nome, YAUH.”
Êxodo 34:5
Fonte do livro de Diodoro Sículo
Link: Diodorus of Sicily, volume 1, página 185