Documentos de YAUH יהוה

PERGAMINHOS E MANUSCRITOS, ver mais!

Fonte do papiro grego onomástico
Link:
Onomasticon of Hebrew Names, Oxy 36 2745

Fonte do papiro grego onomástico
Link:
Onomasticon of Hebrew Names, Oxy 36 2745

PAPIRO TRAZ NOMES PRÓPRIOS HEBRAICOS USANDO A FORMA GREGA DO TETRAGRAMA

Um papiro grego onomástico, que significa “lista com nomes próprios”, foi encontrado por arqueólogos em um antigo depósito de materiais descartados, próximo a Oxyrhynchos, no distrito de Faium, no Egito. O manuscrito é datado do 3º e 4º séculos EC e pertencia a judeus que habitavam naquela região. Nele há diversos nomes teofóricos, “nomes de pessoas que contêm o Nome do Criador em seus nomes”. Nesse fragmento, o autor escreve os nomes próprios hebraicos transliterados, usando a forma grega (ιαu) para o Tetragrama, uma grande prova da pronúncia do Tetragrama Sagrado YAUH יהוה.


A todos os que são chamados pelo meu Nome e os que criei para a minha glória: Eu os formei e também Eu os fiz.Isaías 43:7

Um papiro grego onomástico, que significa “lista com nomes próprios”, foi encontrado por arqueólogos em um antigo depósito de materiais descartados, próximo a Oxyrhynchos, no distrito de Faium, no Egito. O manuscrito é datado do 3º e 4º séculos EC e pertencia a judeus que habitavam naquela região. Nele há diversos nomes teofóricos, “nomes de pessoas que contêm o Nome do Criador em seus nomes”. Nesse fragmento, o autor escreve os nomes próprios hebraicos transliterados, usando a forma grega (ιαu) para o Tetragrama, uma grande prova da pronúncia do Tetragrama Sagrado YAUH יהוה.


A todos os que são chamados pelo meu Nome e os que criei para a minha glória: Eu os formei e também Eu os fiz.Isaías 43:7

Um papiro grego onomástico, que significa “lista com nomes próprios”, foi encontrado por arqueólogos em um antigo depósito de materiais descartados, próximo a Oxyrhynchos, no distrito de Faium, no Egito. O manuscrito é datado do 3º e 4º séculos EC e pertencia a judeus que habitavam naquela região. Nele há diversos nomes teofóricos, “nomes de pessoas que contêm o Nome do Criador em seus nomes”. Nesse fragmento, o autor escreve os nomes próprios hebraicos transliterados, usando a forma grega (ιαu) para o Tetragrama, uma grande prova da pronúncia do Tetragrama Sagrado YAUH יהוה.


A todos os que são chamados pelo meu Nome e os que criei para a minha glória: Eu os formei e também Eu os fiz.Isaías 43:7


Fonte do papiro grego onomástico
Link:
Onomasticon of Hebrew Names, Oxy 36 2745

How to use web share API for native share options in HTML and JavaScript?


www.documentosdeyauh.com | Proclamando os verdadeiros Nomes Sagrados

YAUH e YAUSHA